Unknown

Ficha técnica
Título original: Green Dolphin Country 
Autora: Elizabeth Goudge
País: Inglaterra
Idioma: Inglés
Traductor: Guillermo Marigó-Petit
Fecha edición original: 1944
Fecha edición traducción: 2004
ISBN 13: 978-84-03-09533-5
ISBN 10: 84-03-09533-3
Núm. Páginas: 760
Editorial: Aguilar
Género: Grandes clásicos | Ficción histórica
Sinopsis: En una islita atlántica entre Francia e Inglaterra, viven las dos hermanas Le Patourel: Marianne, ingeniosa y cautivadora, y Marguerite, bellísima y candorosa. Siendo aún unas niñas, las dos se enamoran del joven William y, durante muchos años, ambas vivirán en perfecta paz y armonía, en la creencia de ser cada una la única elegida de su corazón. 

El muchacho que, aún gustándole las dos, sabe muy bien a cuál de las dos prefiere por esposa, parte hacia los mares del Sur y recala en Nueva Zelanda, una tierra nueva y salvaje, sólo apta para espíritus emprendedores. Desde allí, William escribe una carta que cambiará su destino y el de las dos jóvenes que le esperan al otro lado del mundo.

Reseña
Marianne y Marguerite tienen dieciséis y once años, respectivamente, cuando el joven William de trece entra en sus vidas. Desde el principio se establece entre los tres una fuerte amistad, en gran parte debido a que Edmond Ozanne, el padre de William, y Sophie Le Patourel, la madre de Marianne y Marguerite, se conocieron muchos años atrás, y hasta existió la posibilidad, de no haberse marchado el doctor Ozanne a Londres para estudiar medicina, de que hubieran terminado contrayendo matrimonio. 

Las dos hermanas se enamoran de William —aunque, desde mi perspectiva, lo que una de ellas siente hacia él no es realmente amor—, y esto terminará teniendo nefastas consecuencias tanto para él como para la mujer de la que está enamorado.


Siendo muy joven, William se convierte en oficial de la Armada, cuando en China pierde su barco toma una decisión que cambiará su vida por completo, y termina viviendo en Nueva Zelanda como un desertor.

Años después, cuando ya se encuentra situado y con un hogar que ha construido con sus propias manos, escribe una carta a Octavius, el padre de las dos jóvenes, pidiendo la mano de una de sus hijas, pero se equivoca de nombre y cuando su futura esposa se presenta ante él es incapaz de admitirlo.

Es este último gesto de benevolencia el que sentencia su vida y las de las dos hermanas Le Patourel, ya no hay vuelta atrás para ninguno de ellos, y esto cambia de forma drástica sus vidas para siempre.

Aunque no diré su nombre, ya en las primeras páginas de la novela está bien claro de quién está enamorado William y, sinceramente, por mucho que desde el principio sea descrito como un joven distraído con una tendencia preocupante a confundir los nombres, cuesta mucho de creer que en la fatídica carta cometa el error de escribir el nombre de la mujer equivocada. Afortunadamente, él no permite que su hija, muchos años después, cometa el mismo error.

Mi amor por ti es tan intenso
 como tu misma belleza, 
y para siempre he de amarte,
aunque el océano se seque.

Aunque el océano se seque
y se derriben las rocas, 
siempre he de seguir amándote
mientras la vida prosiga.

Sigue tu existencia, amor, 
sigue tu curso en la vida, 
que yo vendré nuevamente
por largo que sea el camino.

Y no puedo decir mucho más, porque para hacerlo tendría que desvelar partes muy importantes de la trama y no quiero privar a nadie del placer de descubrirlas por sí mismo/a, pero he terminado la lectura con una duda existencial, ¿es justo que para «salvar» a una persona otras dos se tengan que sacrificar? Aunque en realidad son más de dos personas las que se acaban sacrificando debido a la testarudez de una mujer demasiado soberbia como para aceptar la verdad, desde mi perspectiva, incluso se sacrifica ella misma en su propia determinación.

Valoración